آزمون مهارت زبان ژاپنی | آزمون JLPT

آزمون مهارت زبان ژاپنی JLPT

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

آزمون مهارت زبان ژاپنی ((日本語能力試験, Nihongo Nōryoku Shiken، یا آزمون JLPT، آزمون منابع معیار استاندارد برای ارزیابی و تایید مهارت آموزش زبان ژاپنی افراد غیر بومی است که شامل دانش زبان، توانایی خواندن و توانایی گوش دادن است. این آزمون هر سال دو بار در ژاپن و کشورهای منتخب (در اولین یکشنبه­ی ماه جولای و دسامبر) و یک بار در مناطق دیگر (در اولین یکشنبه­ی دسامبر) برگزار می­شود.

JLPT از پنج سطح تشکیل شده است. این آزمون تا سال 2009 چهار سطح داشت که نمره­ی 4 کم­ترین و نمره­ی 1 بیش­ترین میزان صدور گواهینامه را داشت.

گواهینامه­ ی JLPT با گذشت زمان منقضی یا فاقد اعتبار نمی­شود.

آزمون مهارت زبان ژاپنی

تاریخچه ­ی آزمون JLPT

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

  • آزمون JLPT اولین بار در سال 1984 میلادی و در پاسخ به تقاضای رو به رشد گواهینامه ­ی استاندارد زبان ژاپنی برگزار شد.
  • در ابتدا 7000 نفر در این آزمون شرکت کردند.
  • تا سال 2003 میلادی آزمون JLPT یکی از شرایط ورود دانشجویان خارجی به دانشگاه­های ژاپن بود.
  • از سال 2003 بیش­تر دانشگاه­ های ژاپن از آزمون پذیرش دانشجویان بین­المللی (EJU) در دانشگاه­های این کشور استفاده می­کنند.
  • برخلاف JLPT که فقط یک آزمون چند گزینه­ای است، EJU دارای بخش­هایی است که مهارت نوشتاری شرکت کنندگان در آزمون را نیز ارزیابی می­کند.

پذیرش در دانشگاه ­های ژاپن

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

  • شرکت کنندگانی که JLPT N1 را با موفقیت پاس می­کنند، 15 امتیاز دریافت می­کنند
  • و شرکت کنندگانی که JLPT N2 را نیز با موفقیت پاس می­کنند، 10 امتیاز نیز در زمینه ­ی سیستم درمانی و مهاجرت ترجیحی و امتیاز محور دولت برای متخصصان خارجی دارای مهارت بیش­تر دریافت می­کنند.
  • در مهاجرت درمانی و ترجیحی افراد در مجموع 70 امتیاز یا بیش­تر دریافت می­کنند.
  • N1 شرط اصلی ورود پزشکان و متخصصان خارجی است که می­خواهند در آزمون شرکت کنند تا در ژاپن مجوز بگیرند
  • و همچنین، شرط اصلی برای برخی از اتباع خارجی که می­خواهند در دانشکده­ ی پرستاری ژاپن پذیرش شوند.
  • افرادی که قبلا” N1 یا N2 را با موفقیت پاس کرده­ اند (بدون درنظر گرفتن تابعیت) از بخش زبان ژاپنی آزمون معادل مدارس متوسطه که برای ورود به دبیرستان­های ژاپن لازم است، معاف هستند،
  • حتی اگر متقاضی پذیرش فارغ التحصیل دبیرستان­های ژاپن نباشد.
  • گاهی اوقات به جای آزمون پذیرش دانشجویان خارجی در دانشگاه­های ژاپن N1 پذیرفته می­شود.
  • یکی از شرایط لازم برای پذیرش داوطلبان پرستاری یا مراقبین بهداشتی، پذیرش بر اساس EPA است.
  • براساس توافق­نامه­ ی مشارکت اقتصادی (EPA) با اندونزی، فیلیپین و ویتنام، گواهینامه­ی JLPT برای داوطلبان پرستاری و مراقبین بهداشتی اندونزی، فیلیپین (تقریبا” سطح N5 یا بالاتر) و ویتنام (سطح N3 یا بالاتر) که از ژاپن بازدید می­کنند، لازم است.

برگزاری آزمون آزمون مهارت زبان ژاپنی

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

در ژاپن JLPT از طریق مبادلات و خدمات آموزشی ژاپن (JEES) و توسط وزارت آموزش و پرورش، فرهنگ، ورزش، علوم و فناوری (MEXT) برگزار می­شود. در خارج، موسسه­ های آموزشی یا فعال در عرصه ­ی تبادل فرهنگی و یا موسسه­ هایی که با دولت ژاپن در زمینه ­ی برگزاری این آزمون همکاری می­کنند، این آزمون را برگزار می­کنند.

ترکیب آزمون مهارت زبان ژاپنی

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

  • الگوی آزمون تجدید نظر شده در سال 2010 اجرا شد.
  • این آزمون از پنج سطح N1 ، N2 ، N3 ، N4 و N5 تشکیل شده است.
  • که N1 بالاترین سطح و N5 پایین ­ترین سطح است.
  • هیچ یک از محتوای منتشر نمی­شود. زیرا این کار موجب دلسردی از مطالعه در باره­ ی حروف کانجی و فهرست واژگان می­شود.

 

خلاصه­ای از مهارت­های زبانی لازم برای هر سطح

 

 

سطح زبان

سطح نسبتا پیشرفته:

توانایی درک زبان ژاپنی برای استفاده در شرایط مختلف.

مهارت خواندن

فرد قادر به خواندن نوشتارهایی با پیچیدگی منطقی و یا نوشته­های انتزاعی در موضوعات مختلف مانند سرمقاله روزنامه­ ها و انتقادات است. و ساختار و مطالب این قبیل متن­ها را درک می­کند. همچنین فرد قادر است مطالب مکتوب و دارای مطالب ژرف در موضوعات مختلف را بخواند و روایات آنه­ا را دنبال کند و همچنین منظور نویسندگان را به طور کامل درک کند.

مهارت شنیداری

فرد قادر است مطالبی را که به صورت شفاهی ارائه می­شوند، مانند مکالمه­های منسجم، گزارش­های خبری و سخنرانی­ها را که با سرعت معمولی و با حجم وسیع صحبت می­شود، درک کند و قادر است ایده­های خود را دنبال کند و مطالب را به طور کامل درک کند. همچنین فرد می تواند جزئیات مطالب ارائه شده از قبیل روابط بین افراد دخیل، ساختارهای منطقی و نکات اساسی را درک کند.

 

 

 

 

 

N1

سطح متوسطه:

توانایی درک زبان ژاپنی در موقعیت­های روزمره و در شرایط مختلف تا حدی خاص.

مهارت خواندن

فرد قادر است مطالبی را که به طور واضح و درمورد موضوعات مختلف نوشته شده است، مانند مقالات و تفسیر مطالب در روزنامه­ها و مجلات و همچنین نقدهای ساده، بخواند و این مطالب را درک کند. همچنین فرد قادر است مطالب مکتوب را در موضوعات کلی بخواند و گزارش آن­ها را دنبال کند و همچنین منظور نویسندگان را درک کند.

مهارت شنیداری

فرد قادر است مطالبی را که به صورت شفاهی ارائه می­شوند، مانند مکالمه­های منسجم، گزارش­های خبری و سخنرانی ­ها را که با سرعت معمولی و با حجم وسیع صحبت می­شود، درک کند و قادر است ایده­های خود را دنبال کند و مطالب را به طور کامل درک کند. همچنین فرد می تواند جزئیات مطالب ارائه شده از قبیل روابط بین افراد دخیل، ساختارهای منطقی و نکات اساسی را درک کند.

 

 

 

 

 

N2

 

سطح متوسطه:

توانایی درک زبان ژاپنی در موقعیت­های روزمره و در شرایط مختلف تا حدی خاص.

مهارت خواندن

فرد قادر به خواندن و درک مطالب نوشته شده با مطالب خاص درباره­ی موضوعات روزمره است. همچنین می­تواند خلاصه­ی اطلاعات خاص، مانند عناوین روزنامه­ها را تهیه کند. علاوه بر این، فرد قادر به خواندن نوشته های نسبتا” دشوار نیز هست که در موقعیت­های روزمره با آن­ها مواجه می­شود. و اگر برخی از عبارات جایگزین برای کمک به درک فرد در دسترس باشند، می­تواند نکات اصلی مطالب را بفهمد.

مهارت شنیداری

فرد قادر است مطالبی را که به صورت شفاهی ارائه می­شوند. مانند مکالمه­های منسجم، گزارش­های خبری و سخنرانی­ها را که با سرعت معمولی و با حجم وسیع صحبت می­شود. درک کند و قادر است ایده­های خود را دنبال کند و مطالب را به طور کامل درک کند. همچنین فرد می تواند جزئیات مطالب ارائه شده از قبیل روابط بین افراد دخیل، ساختارهای منطقی و نکات اساسی را درک کند.

 

 

 

 

 

N3

سطح مقدماتی:

توانایی درک مقدمات زبان ژاپنی.

مهارت خواندن

فرد قادر به خواندن و درک قسمت­هایی از موضوعات روزمره و آشناست که در واژگان اساسی و کانجی نوشته شده است.

مهارت شنیداری

فرد قادر به گوش دادن و درک گفتگوهایی است که در زندگی روزمره وجود دارد و به طور کلی محتوای آن­ها را دنبال می­کند، به شرط این که آهسته صحبت شود.

 

N4

سطح پایه:

توانایی فهم قدر زبان ژاپنی.

مهارت خواندن

فرد قادر به خواندن و درک عبارات و جملات معمولی است که با حروف هیراگانا (hiragana)، کاتاکانا (katakana) و کانجی (kanji9 اصلی نوشته شده است.

مهارت شنیداری

فرد قادر به گوش دادن و درک مکالمه­ها پیرامون مباحثی است که مدام در زندگی روزمره و در موقعیت­های کلاسی با آن­ها رو به رو می­شوید و می­تواند از مکالمه­های کوتاهی که به آرامی صحبت می­شود، اطلاعات لازم را جمع کند.

 

 

 

 

N5

نمره دهی آزمون مهارت زبان ژاپنی

  • پاس کردن آزمون­ها طبق نمره­های معیاری که در نظر گرفته شده است و از طریق پاسخ به سوال­های نظری محاسبه می­شوند، امکان­پذیر است.
  • از نمره­های خام به طور مستقیم برای پاس کردن آزمون استفاده نمی­شود
  • و این نمره ­ها اعلام هم نمی­شوند، مگر این که به صورت درشت در بخش «طلاعات ارجاعی» اعلام شوند.
  • نمره­ های خام به مقیاس استاندارد تبدیل می­شود،
  • طوری که معادل عملکرد در آزمون سال­های مختلف و سطح دشواری آزمون­ های مختلف موجب می­شود نمره­ ی مشابهی به دست آید.
  • نمره­ های مقیاس اعلام شده بر نمره­ی بخش تقسیم می­شود
  • و این نمره نمره­ی قبولی محسوب می­شود.

علاوه بر این، بخش «اطلاعات ارجاعی» در کارنامه­ی اعلام نمره­ها ارائه شده است.

  • این بخش حاوی اطلاعاتی برای داوطلب آزمون در آینده است
  • و در تعیین نمره­ی قبولی داوطلب استفاده نمی­شود.
  • نمره ­ی اعلام شده بر اساس نمره­های خام است
  • و همچنین، براساس این نمره ­ها خام، نمره­هایA ، B یا C به ترتیب؛ 67% درصد یا بیش­تر، بین 34٪ و 66٪ یا زیر 34٪ است.
  • این اطلاعات ارجاعی به خاطر واژگان، دستور زبان و خواندن در N4 و N5 و واژگان و دستور زبان (اما خواندن نه) در N1 ، N2 و N3 ارائه شده است.
  • در هر دو صورت، این نمره­ی تقسیم شده بر نمره­ ی بخش «دانش زبان» به مهارت­های جداگانه تقسیم می­شود،
  • اما در هیچ شرایط عملکرد بخش شنیداری تجزیه و تحلیل نمی­شود.

نمره­ های قبولی

  • شرط لازم برای موفق گذراندن آزمون هم کسب مجموع حد نصاب نمره­ ی قبولی و هم نمره­ ی قبولی هر بخش به صورت جداگانه است.
  • این نمره­ ها همگی بر اساس نمره­ی مقیاس است.
  • نمره ­های هر بخش برای اطمینان از عدم تعادل در مهارت­هاست.
  • بنابراین، با انجام کارهایی که در بخش نوشتاری انجام می­شود، نمی­توان نمره-قبولی بخش شنیداری را تعیین کرد.
  • برای مثال؛ کل نمره­ ی قبولی به تعیین سطح بستگی دارد
  • و در مورد N5 بین 100 تا 180 (55.55٪) در مورد N1 و 80 تا 180 (44.44٪) متفاوت است.
  • نمره ­ی قبولی هر بخش­های به صورت جداگانه 60/19= 31.67٪ است – معادل 120/38=60 / 19برای بخش گسترده ­ی N4 و N5.
  • توجه داشته باشید که میزان قبولی در هر بخش در زیر میزان قبولی کلی است،
  • در عوض 31.67٪ به جای 44.44٪ یا 55.55٪: در هر بخش نیازی برای کسب کل نمره­ی قبولی نیست.
  • این استانداردها از جولای 2010 پذیرفته شده­ اند و از سال به سال دیگر فرق نمی­کنند. در مقابل مقیاس نمره ­دهی فرق می­کند.

نمره ­ی قبولی هر بخش آزمون مهارت زبان ژاپنی

گوش دادنخواندندانش زبانی

(لغت و گرامر)

کل نمره­ی قبولیسطح
19نمره19نمره19 نمره100 نمرهN1
19نمره19نمره19 نمره90 نمرهN2
19نمره19نمره19نمره95 نمرهN3
60 نمره60 نمره60 نمره180 نمرهمجموع نمره ­ی ممکن
19نمره38 نمره90 نمرهN4
19نمره38 نمره80 نمرهN5
60 نمره 120 نمره180 نمرهمجموع نمره­ی ممکن

بخش ­های آزمون مهارت زبان ژاپنی

سطحبخش ازمون

(زمان آزمون)

 کل مدت زمان لازم

N1

دانش زبانی (لغت و گرامر). خواندن

(زمان 110 دقیقه)

بخش شنیداری

(زمان 60 دقیقه)

170 دقیقه

N2

دانش زبانی (لغت و گرامر). خواندن

(زمان 110 دقیقه)

بخش شنیداری155 دقیقه

زمانبندی آزمون مهارت زبان ژاپنی

(50 دقیقه)(105 دقیقه)
140 دقیقهبخش شنیداری

(زمان 40 دقیقه)

دانش زبانی (گرامر). خواندن

(زمان 70 دقیقه)

دانش زبانی (لغت)

(زمان 30 دقیقه)

N3
125 دقیقهبخش شنیداری

(زمان 35 دقیقه)

دانش زبانی (گرامر). خواندن

(زمان 60 دقیقه)

دانش زبانی (لغت)

(زمان 30 دقیقه)

N4
105 دقیقهبخش شنیداری

(زمان 30 دقیقه)

دانش زبانی (گرامر). خواندن

(زمان 50 دقیقه)

دانش زبانی (لغت)

(زمان 25 دقیقه)

N5
  • نکته: لغت­ها شامل کانجی و لغت (文字・語彙 سابق) هستند.

نتایج و برنامه­ های آزمون مهارت زبان ژاپنی

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

  • تاریخ دوره ­ی برنامه ­ها معمولا” اوایل ماه مارس تا اواخر ماه آوریل و آزمون آن در ماه جولای و اوایل ماه اوت تا اواخر ماه سپتامبر و آزمون آن در ماه دسامبر است.
  • نتایج آزمون ماه دسامبر در ماه آینده؛ یعنی فوریه برای پذیرش در ژاپن و مارس برای داوطلبان خارج از کشور اعلام شده است.
  • نتایج آزمون از طریق سازمان­ها یا مرکز برگزار کننده­ی آزمون که داوطلبان در آن­جا آزمون داده ­اند، برای آن­ها ارسال می­شود.
  • از سال 2012 در ثبت نام آنلاین، نتایج قبل از ارسال کارنامه به صورت آنلاین در دسترس داوطلبان قرار می­گیرد. (اواخر ماه اوت برای آزمون جولای).
  • همه­ ی داوطلبان کارنامه­ای را دریافت می­کنند.
  • که نمره­ های آن­ها در هر بخش در کارنامه ارائه شده است.
  • داوطلبانی که قبول می­شوند، گواهی مهارت را نیز همراه کارنامه دریافت می­کنند.

ترکیب قبلی آزمون (در سال 1984 تا 2009)

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

  • این آزمون تا سال 2009 از چهار سطح تشکیل شده بود.
  • تاریخ گواهینامه­های JLPT منقضی نمی­شوند.
  • بنابراین، نتایج آزمون­های سابق نیز معتبر هستند.

همه ­ی دستورالعمل­های آزمون به زبان ژاپنی نوشته شده است، اگرچه دشواری این آزمون­ها تنظیم شده است تا در هر سطح آزمون به طور مناسب باقی بمانند.

  • موضوع مورد بحث در هر سطح آزمون بر اساس مشخصات و محتوای آزمون (出 題 基準 ، Shutsudai kijun) است.
  • مجوز برگزاری این آزمون اولین بار در سال 1994 صادر شد
  • و در سال 2004 بازنگری شد.
  • این مشخصات منبعی را برای داوطلبان فراهم می­کند که از طریق آن به سوال­های آزمون پاسخ می­دهند، به جای این که راهنمای شرکت در آزمون را مطالعه کنند.
  • این منبع شامل فهرست حروف کانجی، عبارت­ها، واژگان و فهرست دستور زبان در هر چهار سطح JLPT است.
  • اما، حدود 20٪ از حروف كانجی، واژگان و گرامر در هر آزمون ممكن است با صلاحدید طراحان آزمون از منابع دیگر غیر از این منابع تهیه شوند.

خلاصه ­ی محتوای آزمون مهارت زبان ژاپنی

نمره­ی قبولیزمان مطالعه (est)بخش شنیداریلغتکانجیسطح
150 ساعت (دروه­ی دروس سطح پایه)

 

پایه~800 (728)~100 (103)4
%60300 ساعت (دروه­ی دروس سطح متوسطه)متوسطه~1,500 (1409)~300 (284)3
 600 ساعت (دروه­ی دروس سطح متوسطه)متوسطه~6,000 (5035)~1000 (1023)2
%70900 ساعت (دروه­ی دروس سطح پیشرفته)پیشرفته~10,000 (8009)~2000 (1926)1

اعداد داخل پرانتز به مقدار عدد دقیق و تعیین شده­ی آزمون اشاره د ارد.

بخش­ های آزمون مهارت زبان ژاپنی

ترکیب سابق آزمون JLPT به سه بخش؛

  1. «حروف و واژگان» (100نمره)،
  2. «گوش دادن و درک مطلب» (100نمره)
  3. «خواندن، درک مطلب و دستور زبان» (200نمره) تقسیم می­شد.

بخش اول (文字 ・ 語彙 ، moji ، goi)

دانش واژگان و جنبه­های مختلف قواعد نوشتاری زبان ژاپنی را ارزیابی می­کند. این بخش شامل شناخت درست حروف کانجی در موقعیت­های مشخص، انتخاب درست حروف هیراگانا و کانجی داده شده و صحیح خواندن آن­ها، انتخاب واژه­ های مناسب برای جمله­ های معین و استفاده ­ی مناسب از لغت­های داده شده است.

بخش دوم (聴 解 ، chōkai)

  • شامل دو قسمت زیر است که گوش دادن و درک مطلب را ارزیابی می­کند.
  • اولین قسمت شامل انتخاب تصویری حروف است که به بهترین شکل ارائه شده و گفتگوی از پیش تنظیم شده را نشان می­دهد.
  • قسمت دوم مشابه قسمت اول است، اما هیچ سرنخ تصویری را ارائه نمی­دهد.

در بخش سوم (読 解 ・ 文法 ، dokkai ، bunpō)

از معیار­های معتبر یا به نسبت معتبر خواندن و به اندازه­های مختلف برای ارزیابی درک مطلب داوطلب استفاده می­شود.

  • در پرسش­ها از دواطلب خواسته می­شود که جاهای خالی متن را پر کنند و نکات اصلی را توضیح دهند.
  • در پرسش­های مربوط به گرامر طراحان سوال به منظور انتقال یک نکته­ ی خاص ساختار گرامری صحیح را انتخاب می­کنند.
  • و یا ترکیب و فرضیه ­ی قراردادی حروف را ارزیابی می­کنند.

مدت زمان آزمون

کل مدت زمان آزمونخواندن و درک مطلبگوش دادنکانجی وسطح
 و دستور زباندرک مطلبلغت
100دقیقه50دقیقه25 دقیقه25 دقیقه4
140دقیقه70دقیقه35 دقیقه35 دقیقه3
145دقیقه70دقیقه40 دقیقه35 دقیقه2
180دقیقه90دقیقه45 دقیقه45 دقیقه1

مقایسه ­ی ترکیب جدید آزمون با ترکیب سابق آزمون مهارت زبان ژاپنی

دو تغییر در سطح آزمون از ترکیب چهار سطح آزمون قبلی ایجاد شده است:

  • در تغییر اول، سطح تازه ­ای بین سطح 3 و سطح 2 آزمون قبلی ایجاد شده است
  • و در تغییر دوم، محتوای آزمون سطح اول (سطح اول 1) احتمالا” با معادل سازی نمره ­های آزمون کمی تغییر یافته است
  • تا مهارت­های نسبتا” پیشرفته ­تر را ارزیابی کند، اگرچه سطح قبولی تغییر نکرده است.
  • به خصوص، تعداد واژگان 18000 کلمه بیش­تر شده است.
  • اضافه کردن سطح جدید N3 به منظور رفع مشکل سخت بودن سطح 3 و 2 انجام شده است.
  • پیش از این در گذشته نیز درخواست­های زیاد شده بود که در این مورد تجدید نظر شود تا داوطلبان آزمون در قبولی این دوره ها با مشکل زیادی مواجه نشوند.
  • آزمون سطح 2 به علت تفاوت زیاد در سطح مهارت لازم برای قبولی در آن دو سطح است.
  • همچنین، تمایل به سنجش توانایی­ های پیشرفته­ تر از مهارت­های موجود در سطح 1 آزمون فعلی نیز وجود داشت.
  • بدین ترتیب، آزمون سطح اول اصلاح شد.

تشابه آزمون فعلی و قبلی به شرح زیر است:

  • N1 کمی پیشرفته­تر از سطح 1 قبلی است، اما همان سطح سابق است
  • N2: همان سطح 2 قبلی است
  • N3: بین سطح 2 و سطح 3 قبلی قرار دارد
  • N4: همان سطح 3 قبلی است
  • N5: همان سطح 4 قبلی است

آزمون تجدید نظر شده نیز همان بخش­ های اصلی و مطالب دسته ­بندی شده با عنوان قبلی را ارزیابی می­کند. اما بخش اول و سوم آزمون با هم ادغام شده­ اند و در یک بخش ارزیابی می­شوند.

  • درباره ­ی مهارت­های شنیداری و نوشتاری هیچ بخشی ارائه نشده است.
  • علاوه بر این، نمره­ی تک تک بخش­ ها در کل نمره­ی قبولی یک شرط است
  • و فقط نمره­ی کلی به­عنوان نمره­ی قبولی محسوب نمی­شود.

البته این گونه استدلال می­شود که اعمال تغییر در آزمون به علت اعمال سیاست­های جدید زبانی است که وزارت آموزش و پرورش ژاپن به خاطر آموزش زبان زاپنی برای گروه اقلیت اعمال کرده است.

معرفی بیشتر آموزشگاه زبان ایران کمبریج

این مرکز زبان فوق تخصصی با توجه با بروزترین رویکردهای آموزشی در حال ارایه و برگزاری دوره های پیشرفته آمادگی آزمون JLPT میباشد. این مرکز با بیش از یکدهه سابقه برگزاری کلاس زبان ژاپنی امروز ، یکی از بهترین و معتبرترین مراکز آموزش زبان ژاپنی میباشد.

برای کسب اطلاعات بیشتر میتوانید با مشاورین ما در ارتباط باشید.

همچنین با دنبال نمودن پیج اینستاگرام ایران کمبریج از آخرین اخبار و اطلاعات این مرکز آگاه خواهید شد.

13 پاسخ
  1. زهرا گفته:

    با سلام برای شرکت در این آزمون و گرفتن مدرک باید کلاسای بخصوصی رفت؟ من کلاس نرفتم اما به ژاپنی مسلطم میتوتم در این آزمون شرکت کنم؟

    پاسخ
    • Admin گفته:

      سلام وقت بخیر
      دوره های آمادگی این آزمون برای متقاضیان ارایه میگردد.
      ما مرکز برگزاری آزمون نیستیم البته

      پاسخ
    • Admin گفته:

      ما برگزار کننده آزمون نیستیم ، باید از بخش فرهنگی سفارت یا جستجوی مراکز آزمون JLPT در گوگل راهنمایی بگیرید.
      ما صرفا دوره های آمادگی این آزمون را ارایه خواهیم داد.

      پاسخ
  2. Mehdi گفته:

    کامل ترین مطلبی بود که تو اینترنت در مورد JLPT مطالعه کردم
    ممنون از اطلاعات جامع و بروزتان….

    پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پانزده − هشت =