تفاوت اسپانیایی آرژانتینی با اسپانیایی

تفاوت اسپانیایی آرژانتینی با اسپانیایی | تفاوت های زبان اسپانیایی

تفاوت اسپانیایی آرژانتینی با اسپانیایی | اسپانیایی آرژانتینی

زبان اسپانیایی که در آرژانتین و اسپانیا صحبت می‌شود از هر نظر تفاوت‌های بسیاری دارند.

حالا چرا اسپانیایی در آرژانتین بسیار متفاوت صحبت می‌شود؟

این زبان در آرژانتین تحت تأثیر زبان‌های بومی، استعمار اسپانیا و مهاجرت گسترده‌ی اروپائیان به این کشور قرار گرفته است.

  • پیش از آمدن سفیدپوستان به آمریکا، بسیاری از گروه‌های مختلف بومی، ساکن آرژانتینِ امروزی شدند،
  •  در حالی که هرکدام فرهنگ و زبان خاص خود را داشتند.
  • در سال 1536، بومیاناسپانیایی هنگام ورود به آرژانتین زبان خود را به این کشور آوردند
  • و در قرون بعدی زبان اسپانیایی به طور گسترده‌ای مورد استفاده واقع شد.
  • در اواخر قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم، موج بزرگِ مهاجرت اروپائیان به آرژانتین، بر شیوه‌ی محلی گفتار تأثیر بسزایی گذاشت.
  • در سال 1853، در قانون اساسیِ آرژانتین  مهاجرت به اروپا ترویج و تسهیل شد.
  • این قانون افراد بسیاری را از سراسر اروپا به ویژه اسپانیا، ایتالیا و فرانسه روانه‌ی آرژانتین کرد.
  • وقتی ایتالیایی‌ها برای اولین بار به آرژانتین مهاجرت کردند، توانستند به زبان اسپانیایی صحبت کنند، اما با رنگ و بوی ایتالیایی.
  • وام گرفتن کلمات از زبان ایتالیایی اجتناب ناپذیر بود،
  • و لهجه و لحن برخی از گویش‌های ایتالیایی نیز در اسپانیاییِ آرژانتین گنجانیده شد.
  • برای مثال، آرژانتینی‌ها مرتباً از کلمه “chau” برای گفتن “خداحافظ” استفاده می‌کنند،
  • که از “ciao” در زبان ایتالیایی گرفته‌شده‌است.

البته شایان بذکر است که مرکز زبان ایران کمبریج با بهره مندی از مجرب ترین اساتید و کادر بسیار متخصص ، در حال ارایه دوره های آموزش زبان اسپانیایی با کیفیت بسیار بالا میباشد.

تفاوت اسپانیایی آرژانتینی با اسپانیایی شبه جزیره‌ای

تلفظ

  • Seseo – “s”, “c”, و “z”   همه یکسان تلفظ می‌شوند.
  • حروف اسپانیایی “ll” و “y” تلفظ یکسانی دارند. این در بعضی از مناطق به صورت “sh” و در بعضی دیگر به “j” نزدیک‌تر تلفظ می‌شود.
  • دمیدگی “s” در انتهای کلمه در آرژانتین معمول است.

 

دستور زبان :

Voseo – “vos” به جای “tú” استفاده می‌شود. این به معنای تغییر در ضمیر غیررسمی دوم شخص و صرف فعلی است که در پی می‌آید. (استفاده از “vos” نه تنها در آرژانتین بلکه در سراسر اروگوئه، پاراگوئه و کاستاریکا و در مناطق خاصِ بسیاری از کشورهای آمریکای لاتین نیز رایج است.)

    • tú eres – – – -> vos sos – – – -> شما هستید
    • tú bailas – – – -> vos bailás – – – -> شما می‌رقصید
    • tú hablas – – – -> vos hablás – – – -> شما صحبت می‌کنید
    • tú sientes – – – -> vos sentís – – – -> احساس می‌کنید
    • Ustedes به جای “vosotros” برای جمع دوم شخص غیررسمی استفاده می‌شود.
    • آرژانتینی‌ها در جمله از «lo de» به عنوان جایگزینی معادل «la casa de» استفاده می‌کنند، به عنوان مثال، voy a lo del medico.
تفاوت اسپانیایی آرژانتینی با اسپانیایی

تفاوت اسپانیایی آرژانتینی با اسپانیایی

واژگان:

مانند هر گویشی، آرژانتین نیز کلمات و عبارات خاص خود را دارد. بیایید نگاهی به چند نمونه از مواردی که ممکن است بشنوید بیاندازیم:

  • Dale- در اسپانیا و معادل اوکی استvale شبیه استفاده از
  • Pasa que – برای “چیزی که هست …” استفاده می‌شود
  • Tal cual – برای ابراز توافق با چیزی که کسی اخیراً گفته است استفاده می‌شود
  • Viste – این کلمه در آرژانتین بسیار رایج است، به عنوان یک عبارت پر کننده و معادل “(شما) می‌دانید” در انگلیسی استفاده می‌شود. به عنوان مثال، «می‌دانید، امروز خیلی گرم است»
  • Bueno – البته این مورد در اسپانیا نیز استفاده می‌شود، اما در آرژانتین معمولاً برای بیان “خوب” استفاده می‌شود.
  • Che – به عنوان لقب “دوست”، و همچنین به عنوان تعجب، یا حتی فقط “سلام” در موارد روزمره استفاده می‌شود

کلمات بیشتر…

 

Argentinian SpanishPeninsular SpanishEnglish
Pibe/aChico/aدختر/پسر
LaburarTrabajarکار کردن
MozoCamareroپیشخدمت
AgarrarCogerبلند کردن
ApuradoDeprisaبه سرعت
Tengo un resfríoCogí un resfriadoمن سرما خوردم.
DepartamentoApartamentoآپارتمان
AcáAquíاینجا
Allá/ahíAllí/ahíآنجا                                                                                                    تفاوت اسپانیایی آرژانتینی با اسپانیایی
PolleraFaldaدامن
SweaterJerseyژاکت
CarteraBolsoکیف دستی/کیف زنانه
LindoBonito/guapoزیبا
EnojadoEnfadadoعصبانی
SubteMetroمترو/ترن زیرزمینی
JugoZumoآیمیوه
AnanáPiñaآناناس
BananaPlátanoموز
PapaPatataسیب زمینی                                                                                           تفاوت اسپانیایی آرژانتینی با اسپانیایی
ManejarConducirرانندگی کردن
HeladeraNeveraیخچال
BombillaPajitaکاه
BilleteraCarteraکیف پول
ComputadorOrdenadorرایانه
AutoCocheخودرو
RutaCarreteraجاده
CelularMóvilتلفن همراه
GuitaDineroپول

 

برای پی بردن به سطح کیفی بسیار بالای این دوره ها ، کافی است تنها یک دوره در بهترین آموزشگاه زبان ، شرکت نمایید. با توجه به ارایه تخصصی این دوره ها ، این مجموعه در صدر لیست برترین ها قرار گرفته است.کلاس زبان اسپانیایی در این مرکز در تمامی سطوح در حال ارایه است و با تاکید بر کسب آمادگی آزمون Dele در حال پیشرفت خواهد بود.

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دو × 4 =