تفاوت زبان روسی و اوکراینی + فیلم آموزش رایگان
زبان روسی و اوکراینی : تا چه حد مشابه؟ چقدر متفاوت؟ | تفاوت زبان روسی و اوکراینی
زبانهای روسی و اوکراینی چقدر به هم شبیه هستند؟
- این شاید متداولترین سوالی است که خارجی ها از ما میپرسند. و ما همیشه از پاسخ دادن به این سوال خوشحالیم.
- در این مقاله، تشابهات و تقاوت های بین زبان اوکراینی و روسی در سطوح مختلف زبانی شامل: لغت، حروف و آواها، دستورزبان، و ساختار جمله را بیابید.
- تمامی زبانهای اسلاویایی، شامل زبان روسی و اوکراینی، در ابتدا جزو گویشها بودند.
- آنها از زبان پروتو-اسلاویایی شکل گرفته اند که بین قرون 5 تا 9 در مناطق صورت رنگ در تصویر وجود داشته است.
- امروزه، بیش از 20 زبان اسلاویایی وجود دارد.
این زبانها بطور ستنی به 3 زیرگروه تقسیم میشوند:
- اسلاویایی شرقی (روسی، بلاروسی و اوکراینی)
- اسلاویایی غربی( مانند لهستانی، چکی یا اسلواکی)
- اسلاویایی جنوبی (مانند اسلوونی، کرواتی، مقدونی یا بلغاری)
با این حال، زبانشناسان مدرن اعتراف میکنند که این تقسیم بندی بیشتر جنبه جغرافیایی( و سیاسی ) دارد تا واقعی.
تفاوت زبان روسی و اوکراینی
- همچنین، بدلیل آنکه الفبای اوکراینی، روسی و بلاروسی، سیریلیک است،
- این سه گروه بیشتر بعنوان یک گروه در نظر گرفته میشود.
- (اگرچه، بلغاری، مقدونی و صربی نیز از الفبای سیریلیک استفاده میکنند).
- با این حال، در بعضی از جنبهها، در واقع زبان اوکراینی بیشتر شبیه اسلواکی یا لهستانی (اسلاویایی غربی) است تا زبان روسی.
- با این حال، تشابهات بسیاری بین زبان روسی و اوکراینی وجود دارد،
- چراکه این دو ملت سالیان درازی از نظر جغرافیایی و سیاسی با یکدیگر در ارتباط هستند.
- امروزه، اوکراین و روسیه 2295 کیلومتر مرز مشترک دارند.
- در گذشته این دو کشور جزو اتحاد جماهیر شوروی و دارای روابط سیاسی بسیار قوی با یکدیگر بودند.
- پیش از آن، برای بیش از یک قرن، بخش بزرگی از اوکراین جزو امپراتوری روسیه بوده است.
- بنابراین، بدیهی است که این دو زبان دارای ریشه مشترک به همراه شباهت های بسیاری باشند.
- در ادامه برای درک شباهتها و تفاوتهای زبان روسی و اوکراینی، مناطق مختلف این دو زبان بررسی میشود.
- اوکراین، کشوری دو زبانه است که در آن زبانهای روسی و اوکراینی جزو زبان های پرکاربرد آن است.
- وضعیت زبان در اوکراین شاید پیجیدهتر از دستورزبان اوکراینی باشد! برای درک بیشتر به این مقاله رجوع کنید.
شایان بذکر است مرکز زبان ایران کمبریج با همکاری با مجرب ترین و با دانش ترین اساتید حال حاضر کشور در حال ارایه و برگزاری دوره های آموزش زبان روسی با کیفیت بسیار بالایی میباشد.این دوره ها با هدف کسب آمادگی در آزمون Torfel ارایه میگردد و در گام ابتدایی شما را آماده مکالمه زبان روسی خواهد نمود.
این مرکر فوق تخصصی بدلیل بهره مندی از مدرسین برتری که دارای دکتری زبان روسی هستند و بیش از 10 سال سابقه تدریس دارند ، بعنوان بهترین آموزشگاه زبان از نگاه زبان پژوهان انتخاب و معرفی گشته است.
لغات در اوکراینی و روسی
- بیایید با واژگان شروع کنیم- لغاتی که استفاده میکنیم و نسل به نسل منتقل میشوند.
- از نظر واژگان ، زبان اوکراینی نزدیکترین زبان به بلاروسی (16٪ تفاوت) و زبان روسی نزدیکترین زبان به بلغاری (27٪ تفاوت) است.
- همچنین بعد از زبان بلاروسی، زبان اوکراینی به زبانهای اسلواکی، لهستانی و چکی نزدیکتر است تا زبان روسی- 38% لغات اوکراینی با لغات زبان روسی تقاوت دارند.
- در مقایسه با دیگر زبانهای اروپایی، تفاوت آن مانند تفاوت بین اسپانیایی و ایتالیایی (33% لغات متفاوت) یا فرانسه و پرتغالی است (39%) است.
- زبان روسی و اوکراینی در کهنترین کلماتی که از زبان پروتو- اسلاویایی که در آن زبان کاربرد داشته است، با یکدیگر اشتراک دارند.
Ukrainian | Russian | فارسی |
мати | мать | مادر بینی |
همچینی، زبان روسی و اوکراینی دارای کلماتی هستند که ریشه در زبانهای دیگر دارند:
Ukrainian | Russian | فارسی |
чай | чай | چای (چینی( 茶 پاسپورت (فرانسوی passer port) کامپیوتر (انگلیسی computer) |
با این حال، 38% تفاوت در لغات، از جمله لغات خارجی وجود دارد.
- در دوره اروپایی شدن روسیه توسط پتر کبیر و پس از آن، لغات بسیاری از زبان لاتین، فرانسوی، آلمانی و ایتالیایی وارد زبان روسی شد.
- زبان اوکراینی عمدتا براساس زبان محاوره قرن نوزدهم که نویسندگان از آن برای متون ادبی و علمی خود استفاده میکردند، شکل گرفت.
در ادامه مثالهایی از تفاوت بین واژگان زبان روسی و اوکراینی مشاهده میشود :
Ukrainian | Russian | فارسی |
травень | май | مه (ماه May) از جایی که صبح قرمز دومین شخص حالتان چطور است؟ |
- نام ماهها در زبان اوکراینی دارای ریشه منحصر بفرد خود هستند.
- به همین دلیل، با زبان انگلیسی، آلمانی یا روسی تفاوت دارند.
- در این مقاله نام ماهها اوکراینی و ریشه آنها را بیاموزید!
- واژگان همآوای بسیاری در زبان روسی و اوکراینی وجود دارد –
کلماتی که دارای تلفظ یکسان ولی معنای کاملا متفاوتی هستند:
- Час
- زمان (اوکراینی)
- یک ساعت (روسی)
- неділя (Ukr.) – неделя (Rus.)
- یکشنبه (اوکراینی)
- هفته (روسی)
- Лук
- کمان
- پیاز
الفبای روسی و اوکراینی
- در هر دو زبان روسی و اوکراینی از خط سیریلیک استفاده میشود. با این حال 7 تفاوت وجود دارد.
نگاهی به الفبای روسی (بالا) و سپس اوکراینی بندازید و سپس آنها راباهم مقایسه کنید:
تفاوتهای الفبای روسی و اوکراینی به شرح زیر است:
1- Ґ در اوکراینی
در الفبای اوکراینی Ґ ґ وجود دارد که در الفبای روسی نیست. ( در روسی г دارای تلفظ /g/ است).
2- І در اوکراینی
در الفبای اوکراینی І і وجود دارد که در زبان روسی با и نشان داده میشود و دارای تلفظ /i/ است.
3- Ы در روسی
الفبای روسی Ы وجود دارد که در اوکراینی بصورت и است.
4- Є در اوکراینی
در الفبای اوکراینی Є є وجود دارد که در الفبای روسی نیست. ( در روسی е دارای تلفظ /je/ است).
5- Ї در اوکراینی
در الفبای اوکراینی Ї ї, وجود دارد که در زبان روسی با ترکیب йи نشان داده میشود و دارای تلفظ /ji/ است.
6- Ё در روسی
در الفبای روسی Ё ё وجود دارد که در الفبای اوکراینی چنین حرفی نیست. ( در الفبای اوکراینی، از ترکیب йо با تلفظ /jo/ استفاده میشود).
7- ъ در روسی
الفبای روسی دارای نشانه سخت (تشدید) (ъ),، است، اما در زبان اوکراینی از آپاستروف (’) بجای آن کاربرد دارد.
میخواهید از تفاوت بین حروف و صداهای х، г و ґ در زبان اوکراینی بیشتر بدانید؟ این مقاله میتواند برای شما مفید باشد!
تلفظ
بیشتر صداها در روسی و اوکراینی یکسان یا بسیار شبیه به هم هستند. با این حال ، تفاوت هایی در تلفظ آنها وجود دارد که به ترکیب اصوات بستگی دارد.